Incarcerated Voices: Unraveling Injustice in Thailand
By Tyrell Haberkorn
November 3, 2024
I am excited, and very honored, to be part of Engage Thailand and the broader community of activists and lawyers working on human rights in Thailand. Their commitment is humbling and clarity of vision inspiring.
There is a long history of political imprisonment – the locking up of those who dissent or otherwise challenge the rulers – in Thailand [and every country globally].
In Thailand, dissidents are prosecuted under various aspects of existing criminal law, and, in some eras, special laws. This prosecution is often both arbitrary and disproportionate.
Despite discussions within the Krisdika about the category of political crime, there has never been an official codification of the category of political prisoner within law. Depending on the era, political prisoners have been confined in specially-designated sites of detention for political prisoners, special sections of “regular” prisons, and “regular” prisons.
But even though their bodies are chained, their thought cannot be contained. There is a long history of political prisoners who write in Thailand. They write letters. They write poetry. They write books. They write to pass the time. They write to remember. They write to record their lives behind bars. They write to tell a different story than the one the state tells about them.
Our job – to be clear, the “our” refers to we who are outside prison, we who are concerned with injustice – is to act in solidarity with them. To do so, we must read their writing and listen to them. Our responsibility is to read, listen, and act. Today, as the number of political prisoners in Thailand is high and growing, doing so is urgent. To emphasize this urgency, let me trace the history of political imprisonment in Thailand. This is a story of both state repression – and the ways people always fight, and write, back.
While in prison, she wrote fables about an adventurer, เจ้าเท้าเล็ก, or Little Foot. She sent these out carefully as paper letters. They were then disseminated via Prachatai, first in Thai and then in English. Upon release, she wrote the remarkable memoir, มันทำร้ายเราได้แค่นี้แหละ, or All They Could Do To Us. The book is remarkable because it is is her account of daily life in prison – the endless counts, the inedible food, the hellish factory work, and yet also the solidarity of so many women, the joy of studying, the communal care of children, and the creative ways of making inedible food edible. She challenges her readers, directly, to read in new ways. She is not to be pitied.
And now to the present. Since the 2020 movement for democracy, over 2000 have been charged for political expression and protest. Nearly 300 people have been charged with lese majeste. There are currently 36 political prisoners, including 25 prosecuted for Article 112. As the cases move through the judicial process, this will likely increase.
As in earlier generations, many of those imprisoned are also writing. Writing for themselves, writing for Thai society – and writing to us outside. Their writing is different than those who came before due to how it is disseminated; the political context in which they, and we, write and live; and the community created and shared inside and beyond the bars.
The Bangkok Remand Prison, and some, but not all, other prisons are now using an electronic letter system called Domimail. Similar to previous paper systems, prisoners are allotted a sheet with a spare 15 lines on it. Letters are then read and censored by the authorities. But instead of being sent out through the paper mail system, they are sent out electronically. They are received, and read, immediately by those outside. Many letters are then shared by family, friends and activists via Facebook.
What I most wish to emphasize is that Arnon, Khanun and others are also writing about, and to build, community. Arnon writes about the community of political prisoners inside; they drink coffee and discuss politics and ideas every morning. But he is also writing to those of us outside, who are part of a community of struggle. He is writing towards a democratic community that he, and we, will inhabit in the future. He writes in his letters that he eats when he can and exercises to remain strong to await the day when he will be outside. He stays strong, and so we must as well.
And so, I conclude by asking you to join Engage Thailand, and even more so, to read, listen and circulate the stories and voices of political prisoners, and to act in every way that you can.